Translate (Übersetzen)

Die Prohibitionisten (The Prohibitionists) ...


English - The Prohibitionists ...

  1. Fail to see alcohol, caffeine, nicotine, or sugar as drugs.
  2. Believe >>drug<< use inevitably leads to addiction.
  3. See addiction as a lifelong, incurable brain disease.
  4. Conflate drug use with drug addiction.
  5. Depend on anecdotes and stories instead of science and evidence.
  6. Believe use makes people >>unclean<< and not to be trusted.
  7. Blame drugs for the harms caused by prohibitionist drug policies.
  8. Imagine use turns people into liars, cheats and violent offenders.
  9. Only support abstinence and oppose harm reduction measures.
  10. Sending out the >>right<< anti-drug message overrides the truth.
  11. Imagine that prohibition is preventing drug use.
  12. Think pursuit of a >>drug<< free world is coherent, rational & desirable.

Deutsch (German) - Die Prohibitionisten ...

  1. Betrachten Alkohol, Koffein, Nikotin oder Zucker nicht als Drogen.
  2. Glauben, dass »Drogen« Konsum unweigerlich zur Sucht führt.
  3. Betrachten Sucht als eine lebenslange, unheilbare Erkrankung des Gehirns.
  4. Verbinden Drogenkonsum mit Drogensucht.
  5. Verlassen sich auf Anekdoten und Geschichten, statt auf Wissenschaft und Beweise.
  6. Glauben, dass der Gebrauch die Menschen »unrein« macht und sie deshalb nicht vertrauenswürdig sind.
  7. Geben den Drogen die Schuld für die Schäden, die durch eine Prohibitionistische Drogenpolitik verursacht werden.
  8. Stellen sich vor, der Drogen-Gebrauch macht Menschen zu Lügnern, Betrügern und Gewalttätern.
  9. Unterstützen nur Abstinenz und Maßnahmen zur Schadensminimierung lehnen sie ab.
  10. Verbreiten ihre »Rechten« Anti-Drogen-Botschaften und überschreiben mögliche Wahrheiten.
  11. Stellen sich vor, das Verbot verhindert den Drogenkonsum.
  12. Denken, dass das Streben nach einer »Drogen« freien Welt kohärent (logisch), rational (sinnvoll) und wünschenswert ist.